Let it slide
종종 이런 말을 할 때가 있죠
"봐줄게"
"이번엔 넘어가줄게"
"눈 감아 줄게"
"용서해 줄게"
공통적으로 하고 싶은 말은
결국 넘어가준다는 말이죠
용서하다 라는 동사가 따로 있지만
문맥상 그냥 넘어가 준다 라는 의미가
용서해준다는 의미로도 쓰일 수 있겠죠?
I'll let it slide at this time.
이번엔 넘어가 줄게.
[영어]필수 수량 형용사 간단 정리 (0) | 2022.08.08 |
---|---|
[영어]영어 따라쓰기 워크시트 사이트~ (0) | 2022.05.08 |
[영문법]현재분사와 동명사 구별하기! (0) | 2022.03.23 |
[영어]리얼클래스 you look tired. 사용해도 되는 건가? (0) | 2022.02.23 |
[영문법] 5형식 ask 해석 (0) | 2022.02.20 |